末次通訳事務所
○【通じる英語のカギ・新シリーズ:第18弾 & 第19弾】 のご案内○
2008/04/22 17:30 | 末次通訳事務所の記事一覧
| カテゴリー:企業情報, 新サービス, サービス業
Yahoo!ブックマークに登録
|
はてなブックマークに登録
○【通じる英語のカギ・新シリーズ:第18弾 & 第19弾】 のご案内○
皆様、お世話になります。
<兵法・英語二刀一流>の末次通訳事務所、末次で御座います。
以下、ご案内致します。
2つの講義シリーズを新規に作成・発表致します:
>>無料ですから、どしどしお申し入れ下さいませ:
==========================
~~【=通じる英語のカギ=資料】・新規シリーズの発表ご案内~~
○第18弾★ 【「イントネーションと意味の変化」編】の無料配信ご案内★
○第19弾★【「英語の敬語・敬意表現」編】
末次通訳事務所は、<兵法・英語二刀一流>を号します。
新免武蔵先生が開祖の【兵法二天一流】を英語/サンボ/将棋他の
諸面から挑みたいとの思いでの屋号です。
さて、二天一流の心を以って、弊所では企業の皆様が、その海外事業展開において、
海外ビジネスに有効な英語力普及を目指しています。
★英語の基本を理解したいというビジネス人の皆様に以下の通り、
上記の2つの新シリーズ・英語学習資料・【通じる英語のカギ】ご案内致します:
★第18弾 【イントネーションと意味の変化】編 と
第19弾 【英語の敬語・敬意表現】編 を この度発表します。
★この資料を配布(電子メール配信形式)致します/(添付ファイルにて配信)
★無料です★
★【配信開始日】:2008年4月22日~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★第18弾 【イントネーションと意味の変化】編 ★
【内容】
*英語は強調する箇所を変えることで、意味合いを変える事が出来ます。
*これを例を出して、解説・稽古します。
★This is a diamond. は、「これはダイアモンド」 ですが
*次の意味の違いはお分かりですか???
1)THIS is a diamond.
2)This IS a diamond.
3)This is A diamond.
強く言う場所を変えると、意味が変わります。
こうした事を解説・稽古した第18弾資料です。
*更に、付録として、興味深い内容を附しています:
1)イントネーション&音調でのニュアンス問題
2)英語の音調の図解
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
第19弾 【英語の敬語・敬意表現】編
○英語にも、敬語・敬語表現はたくさんあります。
*ただし、日本語の敬語と英語の敬語は全く根本発想が違います。
これを解説・稽古します。
【内容】
*柔道の「礼」 と レスリング・サンボの「握手」
*丁寧さと距離 (クイズ形式による考察)
*【polite】は、丁寧と言う意味ですが、その裏に他人行儀な、という意味合いがあります
*相手の名前を挟んでいく事
* we と you との聞こえの差異
*【by any chance】のクッション機能
*Can you speak English?& Do you speak English?
無料ですし、ドシドシお申込み下さい。
★弊所Eメールまで「【第18//第19弾】資料希望」と明記下さい。
尚、これまで、通じる英語のカギ1~19まで
公開、無料提供しております。欠落が有りましたら、ご提供しますので
ご連絡くださいませ。
お電話やファクスでのお申し込みも勿論構いません。
お申し込み先: fuku@eos.ocn.ne.jp
末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治
tel/fax 0948-28-4035
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 の最新記事
企業・団体情報
| 社名・団体名 |
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 |
| 住所 |
820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202 |
>>さらに詳しい企業・団体情報