西日本新聞

ニュースリリース

末次通訳事務所

★冬季・英語翻訳/通訳セミナー(全5回)の概略ご案内★

2007/11/22 17:06 | 末次通訳事務所の記事一覧 | カテゴリー:企業情報, イベント情報, サービス業
Yahoo!ブックマークに登録Yahoo!ブックマークに登録 | この記事をはてなブックマークに登録はてなブックマークに登録

2007年 冬季・英語翻訳/通訳セミナー(全5回) 
~提供:末次通訳事務所(兵法・英語二刀一流)~

【目的】
*1)参加の通翻訳能力、及び、2)正しく英語を理解する能力を高める。

*プロ翻訳志望者の育成。

*英語学習者の士気を高め、総体的な英語理解・駆使能力を高める。

*日本語表現を更に、豊富にし、柔軟かつ的確に日本語を使える様にする。

【対象】*プロ翻訳者志望者     *熱心な英語学習者
     *英語理解力&運用力を高めたい方

【日時&場所】 (2007年)
*全5回とも、のがみプレジデントホテル・喫茶室内にて

第1回 11月25日 15~17時まで 課題: 物語【Sound of Music】

第2回 12月 2日 15~17時まで 課題:物語【西崎キクさん】

第3回 12月 9日 15~17時まで 課題:物語【ジョーイ】

第4回 12月16日 15~17時まで 課題:物語【刷り込み・異文化交流】

第5回 12月23日 15~17時まで 課題:物語【クリスマスプレゼント】

--------------------------------------

【参加料金】: 2,000円/回

特色:
1)目からうろこが落ちます。英語を正しく理解するコツを全てご紹介します。
2)学校や塾では教えない、然し、大切な事を全部ご紹介します。
3)全5回行いますが、単発参加出来ます。
 (⇒お気軽にご参加下さい)

【お申し込み/お問合せ】:電子メール/ファクス/お電話にてどうぞ
電話番号: 0948-28-4035 若しくは、
        080-6433-9523 まで

<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝
fuku@eos.ocn.ne.jp

---------------------------------

★第1回目★

映画にもなった実話、Sound of Musicを取上げます。

この物語には、複数の伏線があります。

それを見破って、きちんと訳せるかどうか?
ーーそれは、英語力、眼力に関ってきますが
共に練習をしましょう

【末次通訳事務所】

<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 の最新記事

企業・団体情報

社名・団体名 <兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 
住所 820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202
   >>さらに詳しい企業・団体情報

« 「J:COMチャンネル」の地上デジタル放送エリア拡大~12月1日より約80万世帯が視聴可能に~ | トップページ | 「博多めんたい入りソーセージ」の新メニューを11/26より提供 »


日経平均
特集 プレスリリースの作り方