末次通訳事務所
【ビジネス交流会への出展&プレゼン実施のご案内】
2007/11/21 13:23 | 末次通訳事務所の記事一覧
| カテゴリー:企業情報, イベント情報, サービス業
Yahoo!ブックマークに登録
|
はてなブックマークに登録
【ビジネス交流会への出展&プレゼン実施のご案内】
(第4回 NEW BIZ FUKUOKA へ出展致します)
弊所、末次通訳事務所(号:<兵法・英語二刀一流>)は、
下記のビジネス交流会に出展致します:
↓ ↓ ↓
【NEW BIZ FUKUOKA 2007 第4回 『テーマ:環境・健康』 】
~商工会議所・商工会の大商談交流会~
開催日: 2007年11月27日 場所: 福岡商工会議所3階
13:00~ プレゼンテーション(各社・3分)
14:00~ 交流会<主催者:福岡県・福岡県商工会議所連合会・
福岡県商工会連合会>
弊所も含め30社の企業が取扱商品&サービスPRのプレゼンをし、
ブースを出して、商談をします。
合計100社近くの企業が参加します。
これをお読みの皆様、どうぞ、お出で下さいませ。
<弊所のユニークなプレゼンテーションや商談をお楽しみ頂けます!>
-----------------------------------------
★健康&環境】:いずれの分野も、「研究」が先にあって、商品化、業務展開がなされます。
弊所では、この分野の「研究論文」から
商品の輸出入・海外展開に至る迄、通翻訳業務で支援します。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*1)【健康&環境】分野での研究論文の英語訳・日本語訳は弊所にお任せ下さい。
*[論文翻訳]、是迄、健康分野では、医療(歯科・作業/理学療法・小児科・外科など)の
研究論文から 乳酸菌やナリネ菌の学術論文、その他、各種の論文本体の英語訳・和訳、
サマリーの英語訳を手掛けております。100件以上の論文翻訳を手掛けている実績を
持つ弊所です。
*[成分表翻訳]、医療品、栄養食品の製品特長や成分表等・商業文書の翻訳も手馴れています。
*「環境分野」でも、学術・研究論文の翻訳、環境製品の概要書等の翻訳を数多くしています。
*2)海外企業とのコレポン(商業通信)の翻訳は弊所にお任せ下さい:
貿易商社出身ですので、弊所ではコレポンは無論の事、貿易業務についても慣れております。
海外企業とのやり取りにおいて、貴社の有利になるような文章の書き方、
商業的な訴求力を生み出す文章の書き方は、同業他社の追随を許しません。
A)コレポンの場合は、@950円/枚で対応します。
B)国際電話による通訳業務や商談通訳も得意ですので、お気軽にご用命下さい。
C)その他商業上の業務契約書の作成も得意です。宜しくお見知りおき下さい。
———————————————
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所
英語通訳 末次 賢治 拝
★↓二刀流英語講義集URL↓
http://9021.teacup.com/strategicwayofenglish/bbs
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 の最新記事
企業・団体情報
| 社名・団体名 |
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 |
| 住所 |
820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202 |
>>さらに詳しい企業・団体情報